First of all, we should understand what this term stands for “Game Localization”? One should understand the various aspects before localizing any of the games. Some of the following aspects are important which helps to get complete knowledge.
Translation: It is better to translate the given texts and various dialogue available in such games to local languages. This will be helpful in understanding the games in an effective manner. The process should include the items as well as character names.
Editing: Another point that comes after doing the translation part, is to edit the complete context. This will bring consistency across the platform.
Proofreading: The developers who are working on similar work, need to do the proofreading the available transcript in terms of gaming usage.
Integration: Once you are done with the above processes. The next one is to implement variations like UI/UX which will be helpful in working with the fonts and texts. This will be helpful in displaying the context completely. If the people are using these applications in the Chinese language then this will be available with different bubbles in comparison to that of English or Spanish people speakers.
Regional Adaptation: If you are not aware of this then do have a look that there must be some context and pictures which are censored by the authority people in China. In some of the cases, the religious symbols can also get affected.
Linguistic quality assurance: This is the last stage where the quality is been tested by the native speakers.
Check out the different reasons for which Game Localization is beneficial for video game
Because of the great support is given by the Apple Company they have reached $2 trillion. They have given support for almost 40 languages. This was one of the first companies who have done this in the year August 2020. The team is professional and determined that none of the companies have matched the target yet.
A company should take some crucial steps at the time of localizing any of the games. The users can check out the following steps which are beneficial for any of the developers while working.
Planning – One should have a proper understanding of the projects on the basis of the below-given points. Like budgeting is an important point which is known to be for staffs and VA. One should plan for localization in the countries and different regions. Always check for the variations which are required for translation.
The companies should select the Game Localization Company – One should be confident enough for managing the things for in-house translation or you need the third-party team who will work in an easy manner.
Try to adjust the UI/UX options – The development tools must have a great engine and efficient coding options which should be inbuilt in the structure.
The translation is the next point – The companies should choose the better translation option for getting effective content.
Quality assurance – This is the testing part in which the team is aligned for doing the proofreading.
Final output – In the last step, the developers can easily share the respective game with the local team for examining purposes and getting feedback.